Vente du service de révision

Vente du service de révision

Laissez-nous vous aider à rendre vos textes parfaits

Quand votre message n’est pas clair, ça entraîne une frustration chez votre client. C’est possible qu’il ne comprenne pas ce que vous essayez de dire. Ou qu’il ne comprenne pas bien votre produit ou service.

C’est assez pour le décourager d’acheter chez vous.

Pire encore, une mauvaise communication peut entraîner des malentendus et, donc, des expériences négatives. Lorsque votre message n’est pas clair, vos clients ne sont pas en mesure de vous faire confiance, à vous ou à votre produit.

Bref, s’ils ne sont pas révisés correctement, vos textes peuvent donner une mauvaise image de votre entreprise.

C’est pourquoi nous vous offrons des services de révision professionnelle qui s’assureront que votre texte est parfait. Nous corrigerons les erreurs, améliorerons la clarté et veillerons à ce que le ton de la voix soit adapté à votre marque.

Tout ça, pour que vos clients puissent se concentrer sur ce qui est important : votre message.

Nous pouvons faire plus que de trouver des fautes de grammaire et d’orthographe

Nous pouvons faire en sorte que votre texte soit :

1. Exempt d’erreurs

Nous faisons tous des erreurs, mais l’essentiel est de les rattraper avant qu’elles ne soient publiées. En travaillant avec nous, vous n’aurez plus aucun doute que votre texte est parfait.

2. Plus clair et plus concis

La révision de votre texte améliore sa clarté et permet aux clients de comprendre plus facilement ce que vous essayez de dire. Ça mène à une réaction plus positive à votre message… pour vous assurer d’atteindre vos objectifs.

3. Rédigé dans un ton cohérent avec votre marque

Votre entreprise a une personnalité et vos clients aussi. Ça doit pouvoir se voir à travers vos textes. C’est pourquoi c’est l’un des aspects que nous pouvons réviser dans votre texte.

4. Publié plus rapidement

C’est évident que vous gagnerez du temps en n’ayant pas à réviser le texte vous-même.

Mais, même en révisant le tout vous-même, vous devez prendre une distance avec le texte pour s’assurer qu’il n’y a pas d’erreurs. Par contre, bien souvent, vous n’avez pas le temps de le faire. En travaillant avec nous, vous sauverez ce temps de pause tout en profitant de notre expertise.

Ça vous semble beaucoup ?

Sachez que nous ne voulons pas vous vendre quelque chose dont vous n’avez pas besoin.

Chaque mandat est unique. Notre stratégie est adaptée pour répondre à VOS besoins selon VOS conditions pour vous aider à atteindre VOS objectifs.

C’est pourquoi nous offrons 3 différents types de révision

1— La révision comparative (ou bilingue)

Traduire est une tâche difficile. Les nuances de chaque langue sont subtiles. De petits changements peuvent avoir de grandes conséquences sur le sens ou l’intention derrière ce que vous souhaitez passer comme message.

L’objectif de la révision bilingue est de s’assurer que toutes les nuances sont saisies dans la traduction. Ca veut dire qu’il faut rechercher les erreurs et apporter les modifications nécessaires, en veillant à la précision et à la fluidité entre les langues aussi.

2— La révision unilingue

La révision unilingue, c’est l’amélioration d’un texte rédigé par une personne dans sa langue maternelle. Le travail consiste alors à corriger, entre autres, les omissions, les incohérences et les erreurs de syntaxe, de grammaire et de ponctuation.

Nos réviseurs sauront aussi ajouter une touche unique à votre message. Ils vous feront des recommandations afin de respecter votre style et votre intention en plus d’ajouter un petit je-ne-sais-quoi pour le faire sortir du lot !

3— La relecture

Vous ne pouvez pas vous permettre de laisser passer des erreurs. Il est important que chaque texte soit relu avec soin. Nos réviseurs veilleront à ce que vous ne fassiez aucune erreur gênante.

Qu’il s’agisse de modifier des coupures de mots incorrectes, de supprimer des espaces inutiles entre les mots — ou même de repérer des fautes de frappe —, ils montreront à quel point leur travail est fiable ET professionnel en s’assurant que tout est parfait avant la mise en ligne.

Psst : si vous ne savez pas quel type de révision est le plus approprié, écrivez-nous !

Pourquoi choisir Texto ?

Personne ne connaît votre entreprise comme vous. Mais, le point de vue d’une personne extérieure objective peut faire toute qu’une différence.

C’est là que nous intervenons.

Nous ne sommes pas seulement une équipe de professionnels expérimentés : nous sommes passionnés par l’idée de vous aider à atteindre vos objectifs. Nous vous aidons à améliorer vos textes afin de faire briller votre entreprise et votre expertise.

Nous sommes plus qu’un service de révision : nous proposons une offre complète, du début à la fin. Cela signifie que nous pouvons vous aider pour tout, de l’idée initiale à la structuration de votre texte, en passant par sa rédaction et sa révision. Et si vous avez besoin d’une traduction, nous pouvons aussi vous aider !

Intéressant, non ?

Voici ce que nous vous proposons :

  • Rencontre pour discuter de votre texte, vos objectifs et à qui il s’adresse, etc. Ça nous permettra de faire les meilleures recommandations possibles pour votre texte.
  • Sélection, parmi notre équipe, du réviseur le mieux placé pour vous aider à atteindre vos objectifs.
  • Lecture du texte dans les deux langues (révision comparative seulement)
  • Révision de type comparative (voir la description plus haut) de votre texte
  • Si vous n’êtes pas satisfait du résultat, nous nous engageons à le retoucher autant de fois que nécessaire.

TARIF $